translator & conference interpreter
smart translations with a smile
AREAS OF EXPERTISE
commercial, civil, criminal law, e.g. lawsuits, court submissions, expert opinions, due diligence reports, company regulations; certified translations of personal and business documents
FINANCIAL SERVICES & INVESTMENT FUNDS
banking, asset management, investment funds documents; financial product descriptions, fund management rules and prospectuses, regulator's reports and decisions, training materials
general and special terms and conditions, insurance contracts, product presentations, training materials
ACCOUNTING & AUDITING
financial, audit and internal audit reports, tax inspection reports, tax opinions
annual reports, promotional documents, company presentations, websites
medicinal product information (Summary of Product Characteristics, Patient Information Leaflet, labelling), clinical investigations, standard operating procedures, pharmacovigilance, promotional materials
WHAT MY WORK LOOKS LIKE
I recently moved from Slovenia to Australia. I had to present the Australian authorities with certified translations of various documents to obtain a visa, including my birth certificate, university diploma, further training certificates and letters of reference from my employers. Translations were provided by Veronika Pušnik, a certified interpreter for English. I was more than pleased with her services and professional attitude. She proved to be a reliable, precise and well-qualified translator. She also coped excellently with the health and medical terminology contained in my training certificates and letters of reference. I am happy to recommend Veronika to anyone else in need of such services.
Among other services, our company offers foreigners assistance in obtaining labour and residence permits. To that end, we often need both ordinary as well as certified translations of various documents. Working with Veronika has been both a great pleasure as well as a source of satisfaction. Her work is absolute professional, fast and accurate, and she delivers superb translation services.
We at the Automobile Association of Slovenia (AMZS) have been cooperating with Ms Veronika Pušnik since 2005. She has translated texts for us, particularly international contracts and agreements, presentations of our projects, promotional materials etc. She has also provided us with interpretation services, for example at an international conference on road safety we organised, international events co-organised by the AMZS, the opening ceremony of the Safe Driving Centre at Vransko and elsewhere. We have always been extremely pleased with Veronika’s work. She has consistently delivered high-quality translations. At events where she interpreted, she showed an absolutely professional attitude and did an excellent job in both the organisation and delivery of interpretation. Due to her expertise and reliability, we are happy to recommend her to anyone requiring translation and interpretation services.
Taborniki smo avgusta 2014 na Gospodarskem razstavišču organizirali 40. svetovno skavtsko konferenco, ki se jo je udeležilo več kot 1200 ljudi iz 130 držav sveta, kar je največja taka konferenca po številu sodelujočih držav v zgodovini Slovenije. Svetovno skavtsko konferenco smo organizirali skupaj s Svetovno organizacijo skavtskega gibanja, ki je največja mladinska organizacija na svetu (40 milijonov članov) in katere člani smo že 20 let tudi slovenski taborniki. Za potrebe otvoritvene slovesnosti in tiskovne konference smo potrebovali tolmača iz slovenščine v angleščino in obratno. Gospa Pušnik je svoje delo opravila zelo skrbno in profesionalno, kar so potrdili tudi tolmači, ki so na podlagi njenega prevoda poskrbeli še za nadaljne prevode v francoščino, španščino, ruščino in arabščino.
Nogometna zveza Slovenije z Veroniko Pušnik sodeluje že vrsto let. Storitve Veronike uporabljamo vedno, ko naša organizacija gosti tuje kolege in potrebujemo primerno tolmačenje. Veronika je tako postala že redni zunanji sodelavec, predvsem ob naših skupščinah in strokovnih posvetih. Njeni odliki sta predvsem strokovnost in profesionalnost. Zahtevam naročnika se ustrezno prilagodi in temeljito pripravi. Naše sodelovanje je tako že dodobra utečeno in z veseljem jo vedno znova povabimo k našim projektom.
In August 2014, we organised the 40th World Scout Conference at the Ljubljana Exhibition and Convention Centre. With more than 1,200 participants from 130 countries, this was the biggest convention in the history of Slovenia by the number of participating countries. The World Scout Conference was organised in cooperation with the World Organisation of Scout Movement, the largest youth organisation in the world (with 40 million members), to which Slovenian scouts have been affiliated for 20 years. On that occasion, we needed interpretation from Slovenian into English and vice versa for the opening ceremony and press conference. Ms Pušnik did her job diligently and in a professional manner, which was also confirmed by her interpreter colleagues who interpreted her output into French, Spanish, Russian and Arabic.
We have cooperated with Veronika Pušnik since 2008, particularly in the area of translations of legal documents such as fund prospectuses, Key Investor Information Documents (KIID), annual reports as well as marketing and website texts. As a fund management company that is subject to very strict regulatory requirements, we use specialised, unambiguous financial terminology. We therefore need a reliable translator who has a good understanding of the substance of our documents and always delivers by the deadline. Thanks to Veronika’s professional attitude, we have built with her a relationship based on trust. Another outcome of our long-standing cooperation is a glossary of fund management terms.
Z Veroniko Pušnik in njenimi sodelavci redno sodelujemo že več let zapored. Za našo dejavnost organizacije mednarodnih poslovnih konferenc in strokovnih srečanj, na katerih gostimo tuje strokovnjake, je kakovostno tolmačenje bistvenega pomena. Cenimo njihovo zavzetost in profesionalen pristop ter jih priporočamo kot poslovnega partnerja, saj svoje storitve zmeraj opravijo kvalitetno in zanesljivo.
Pred kratkim sem se iz Slovenije preselil v Avstralijo. Za pridobitev vizuma sem moral avstralskim organom predložiti sodno overjene prevode različnih dokazil, med drugim rojstni list, diplomo, potrdila o stalnem strokovnem izpopolnjevanju in priporočila dosedanjih delodajalcev. Prevode mi je izdelala Veronika Pušnik, sodna tolmačka za angleški jezik. Z njenimi storitvami in profesionalnim odnosom sem bil izjemno zadovoljen. Izkazala se je kot zanesljiva, natančna in strokovno dobro podkovana prevajalka. Odlično se je znašla v izrazoslovju s področja zdravstva in medicine, ki so jih vsebovala moja potrdila o izobraževanju in priporočila. Prevajalko Veroniko Pušnik zato z veseljem priporočam tudi drugim, ki potrebujejo tovrstne storitve.
I first sought contact with Veronika in 2010 when I needed certified translations to obtain an Australian visa. I learned about her through a recommendation in an online expatriate forum. My decision to contact her proved to be more than wise. Even when I had to arrange translations from overseas, our communication was always excellent and she provided the service within the agreed deadlines. Thanks to her expertise, responsiveness, professional attitude, fair prices and a personalised approach to clients I always come back to Veronika with translation requests.