I translate from English and German into Slovenian and from Slovenian into English.

I am most comfortable translating

- legal and business,
- banking and insurance,
- financial, accounting, auditing, taxation,
- financial services, mutual funds, asset management,
- pharmacy, and
- marketing texts,
but I am also happy to tackle other subject areas.


I provide simultaneous, consecutive and whispered interpreting from English and German into Slovenian, and from Slovenian into English.

I have long-standing experience with interpretation:

- at international events in the public and private sectors,
- in EU institutions (e.g. European Commission, European Parliament, Court of the EU, Europol, Eurojust), ,
- for other international institutions (e.g. Council of Europe, OECD),
- at high-level protocol and political events (e.g. National Assembly, National Council, Office of the President of Slovenia, ministries),
- at business meetings in a range of industries,
- as a court interpreter at appointments with notaries, court hearings and in other official situations.


As a sworn translator and interpreter for the English language licensed by the Slovenian Ministry of Justice, I provide certified translations from English to Slovenian and vice versa, and interpret in official situations where interpretation by a sworn interpreter is required.

A certified translation is an official document that can be presented in legal transactions, at courts and to official authorities in Slovenia and in other countries. A certified translation consists of the source-language text and its target-language translation. The two documents are bound together with an official thread, and equipped with the translator’s stamp, signature and a statement confirming the translation to be a true and accurate rendering of the source text.

Certified interpretation by a sworn interpreter is required in various proceedings where the parties do not understand the language of the procedure, for example at notaries' offices to conclude legal transactions, at court hearings, etc.



Text revision does not only involve the correction of 'commas and full stops'. Its purpose is to improve the composition of the text, grammar as well as the style of writing. We also check whether appropriate and consistent terminology is used and make the structure uniform. Depending on the target audience and the purpose of the text, we suggest changes to the tone of writing.

Text revision can be ordered as part of a translation or as a self-standing service. Texts in the Slovenian and English languages are revised by trustworthy colleagues with an excellent track record in their respective fields of work.


Are you organising an international event? I can arrange a team of experienced, reliable interpreters with the language combination you need.

I can provide advice on and help with:

- the technical aspects of your event and conference equipment rentals,
- the renting of premises, and
- programme structure.



m: +386 (0)41 586 476

t: +386 (0)1 511 04 84


  1. Professional
  2. Reliable
  3. Clear
  4. Flexible
  5. Committed